During Fitnah | Isolation Is Better Than Action



During Fitnah | Isolation Is Better Than Action

During Fitnah | Isolation Is Better Than Action

Abu Bakra reported Allah’s Messenger (ﷺ) as saying:

There would soon be turmoil. Behold! there would be turmoil in which the one who would be seated would be better than one who would stand and the one who would stand would be better than one who would run. Behold! when the turmoil comes or it appears, the one who has camel should stick to his camel and he who has sheep or goat should stick to his sheep and goat and he who has land should stick to the land. A person said: ‘Allah’s Messenger, what is your opinion about one who has neither camel nor sheep nor land? Thereupon, he said: He should take hold of his sword and beat its edge with the help of stone and then try to find a way of escape. O Allah, I have conveyed (Thy Message) ; O Allah, I have conveyed (Thy Message) ; O Allah, I have conveyed (Thy Message). A person said: Allah’s Messenger, what is your opinion if I am drawn to a rank in spite of myself, or in one of the groups and made to march and a man strikes with his sword or there comes an arrow and kills me? Thereupon he said: He will bear the punishment of his sin and that of yours and he would be one amongst the denizens of Hell.

جلد ہی ہنگامہ برپا ہو جائے گا۔ دیکھو! ہنگامہ ہوگا جس میں بیٹھنے والا کھڑا ہونے والے سے بہتر ہوگا اور کھڑا ہونے والا بھاگنے والے سے بہتر ہوگا۔ دیکھو! جب فتنہ برپا ہو جائے یا ظاہر ہو تو جس کے پاس اونٹ ہو وہ اپنے اونٹ سے چمٹا رہے اور جس کے پاس بھیڑ یا بکری ہو وہ اپنی بھیڑ بکریوں سے چمٹے رہے اور جس کے پاس زمین ہو وہ زمین پر لگے رہے۔ ایک شخص نے عرض کیا: یارسول اللہ، اس کے بارے میں آپ کا کیا خیال ہے جس کے پاس نہ اونٹ ہے، نہ بکری اور نہ زمین؟ اس پر آپ نے فرمایا: وہ اپنی تلوار پکڑے اور پتھر کی مدد سے اس کی دھار کو مارے اور پھر فرار کی راہ تلاش کرے۔ اے اللہ میں نے (تیرا پیغام) پہنچا دیا۔ اے اللہ میں نے (تیرا پیغام) پہنچا دیا۔ اے اللہ میں نے (تیرا پیغام) پہنچا دیا۔ ایک شخص نے عرض کیا: یارسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم آپ کی کیا رائے ہے اگر میں اپنی ذات کے باوجود یا کسی گروہ میں شامل ہو کر کوچ کر جاؤں اور کوئی شخص اپنی تلوار سے وار کرے یا کوئی تیر آکر مجھے مار ڈالے؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: وہ اپنے اور تمہارے گناہ کی سزا بھگتے گا اور وہ جہنمیوں میں سے ہو گا۔

حَدَّثَنِي أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، الشَّحَّامُ قَالَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَفَرْقَدٌ السَّبَخِيُّ، إِلَى مُسْلِمِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ وَهُوَ فِي أَرْضِهِ فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ فَقُلْنَا هَلْ سَمِعْتَ أَبَاكَ يُحَدِّثُ فِي الْفِتَنِ حَدِيثًا قَالَ نَعَمْ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرَةَ يُحَدِّثُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتَنٌ أَلاَ ثُمَّ تَكُونُ فِتْنَةٌ الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي فِيهَا وَالْمَاشِي فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي إِلَيْهَا أَلاَ فَإِذَا نَزَلَتْ أَوْ وَقَعَتْ فَمَنْ كَانَ لَهُ إِبِلٌ فَلْيَلْحَقْ بِإِبِلِهِ وَمَنْ كَانَتْ لَهُ غَنَمٌ فَلْيَلْحَقْ بِغَنَمِهِ وَمَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَلْحَقْ بِأَرْضِهِ ‏”‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ مَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ إِبِلٌ وَلاَ غَنَمٌ وَلاَ أَرْضٌ قَالَ ‏”‏ يَعْمِدُ إِلَى سَيْفِهِ فَيَدُقُّ عَلَى حَدِّهِ بِحَجَرٍ ثُمَّ لْيَنْجُ إِنِ اسْتَطَاعَ النَّجَاءَ اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ ‏”‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ أُكْرِهْتُ حَتَّى يُنْطَلَقَ بِي إِلَى أَحَدِ الصَّفَّيْنِ أَوْ إِحْدَى الْفِئَتَيْنِ فَضَرَبَنِي رَجُلٌ بِسَيْفِهِ أَوْ يَجِيءُ سَهْمٌ فَيَقْتُلُنِي قَالَ ‏”‏ يَبُوءُ بِإِثْمِهِ وَإِثْمِكَ وَيَكُونُ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ ‏”‏ ‏.‏

Reference : Sahih Muslim 2887a

More: Life Of Muslim | Muslim Life | Muslim News | Islam News | Quran | Hadith

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Search Life Of Muslim

Categories

Subscribe Us:

Enter your email address to subscribe Life Of Muslim and receive notifications of new posts by email.

Tags