Quran (English)


Blog

We Are To Worship None But Him(ALLAH) “We dye ourselves with) the colouring of Allah! For who is better in colouring than Allah? We are to worship none but Him”کہہ دو کہ ہم نے خدا کا رنگ (اختیار کر لیا ہے) اور خدا سے بہتر رنگ کس کا ہو سکتا ہے۔ اور ہم اسی کی… More »

Blog

Woe To Every Backbiter, Derider “Woe to every backbiter, derider “ہر غیبت کرنے والے طعنہ دینے والے کے لیے ہلاکت ہے [Surah Al-Humaza # 01] You May Also Like:Woe To Every Scorner And Mocker Who Collects WealthSupplication | In The Morning Of Every Day, And The Evening…And indeed We have put forth every kind of… More »

Blog

How the Human Being is Formed in the Light of Quran and Science – Quran Miracle Video And certainly did We create man from an extract of clay.Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging.Then We made the sperm-drop into a clinging clot, and We made the clot into a lump [of… More »

Blog

Do Not Set Up Any Other God Along With ALLAH     “Do not set up any other god along with Allah, otherwise you will sit condemned, forsaken”الله کے ساتھ اور کوئی معبود نہ بنا ورنہ تو ذلیل بے کس ہو کر بیٹھے گا [Surah Al-Isra # 22] You May Also Like:A Man Should Not… More »

Blog

And We send down of the Qur’an that which is healing and mercy for the believers, but it does not increase the wrongdoers except in loss.اور ہم قرآن (کے ذریعے) سے وہ چیز نازل کرتے ہیں جو مومنوں کے لئے شفا اور رحمت ہے اور ظالموں کے حق میں تو اس سے نقصان ہی بڑھتا… More »

Blog

Then Everyone Will Know What He (Or She) Has Put Forward “And when the scrolls (of deeds) will be unrolled, And when the sky will be stripped off, And when the Hell will be set ablaze, And when the Paradise will be brought close, Then everyone will know what he (or she) has put forward.”اور… More »

Blog

And man supplicates for evil as he supplicates for good, and man is ever hasty.اور انسان جس طرح (جلدی سے) بھلائی مانگتا ہے اسی طرح برائی مانگتا ہے۔ اور انسان جلد باز (پیدا ہوا) ہےReference: Surat Al-Isra – Verse 11 You May Also Like:Good Women Are For Good Men And Good Men Are For Good… More »

Blog

And do not walk upon the earth exultantly. Indeed, you will never tear the earth [apart], and you will never reach the mountains in height.اور زمین پر اکڑ کر (اور تن کر) مت چل کہ تو زمین کو پھاڑ تو نہیں ڈالے گا اور نہ لمبا ہو کر پہاڑوں (کی چوٹی) تک پہنچ جائے گاReference:… More »